摘 要本文提供了有关《西游记》研究的新资料三则和作者的判读一、根据对吴承恩头骨的检测,基本可确定吴承恩的生年;二、韩国发现的一则关于《西游记》流传的文献记载,可能有助于确定《西游记》作者的身份;三、日本学者正在研究一个《西游记》的日文手抄本,这个节缩的抄本与通行的百回本有很多不同之处,有可能依据的并非百回本,假如确实如此,那它的意义就非常可观
关键词《西游记》 吴承恩 作者 版本文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/17328.html
一、一个有助于确定吴承恩生年的数据文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/17328.html
有关吴承恩生年,目前采用较多的有四种说法文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/17328.html
一、较为传统的1510年说鲁迅《中国小说史略》、北大中文系的《中国小说史》、游国恩的《中国文学史》都取这一说这一说并无可靠佐证,似乎只是一种大致的判断和约定俗成文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/17328.html
二、刘修业主张的1500年说刘修业先生1958年根据故宫铅印本《射阳先生文存》重新辑校出版《吴承恩诗文集》时,提出了一个《吴承恩年谱》,认为吴生于1500年采者有刘大杰《中国文学发展史》等;淮安的吴承恩故居也一度采用此说文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/17328.html
三、苏兴先生力主的1504年(1506年)说借助于一些新资料的发现,苏兴先生1980出版的《吴承恩年谱》对吴承恩生平的研究有所突破1504年说虽然还是未提供出过硬的证据,但苏兴先生对辅助资料的考证甚详,利用吴承恩诗文的系年,指出1510年说和1500年说不合理之处甚多但苏兴也承认1504年并不是一个确定的数据,而只是一个区间,1506年稍后也有可能这一说目前传播最为广泛文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/17328.html
四、1506年说此说原由汪馥泉提出,苏兴后来表示可以考虑1991年刘怀玉笺校《吴承恩诗文集》时,附录了一个新的吴承恩年表,定吴承恩生于1506年,但年表过于简略,未提出更多理由文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/17328.html
2003年9月26日,中国刑事警察学院赵成文教授在淮安吴承恩故居发布了他复原的吴承恩头像和他对吴承恩逝世年龄的判断赵成文是中国刑事警察学院的教授,他把现代科技手段运用于刑侦相貌学,被认为是中国现代刑事相貌学的开创者和学术带头人,据称他利用头骨复原的人像,相似程度可达到90%以上2001年,复原了长沙马王堆汉墓的女尸汉代长沙国宰相苍利侯夫人辛追,形成轰动性影响复原吴承恩头像,是他将人像复原技术应用于考古文化事业的又一次尝试复原利用的是保存于淮安吴承恩故居的吴承恩头骨复原的第一步,是用数码技术对头骨进行详细的鉴定测量这次赵成文邀请了常州、淮安公安系统的法医对吴承恩的头骨作了一个应该说非常权威的现场鉴定;回沈阳后,赵教授又与中国刑警学院的同事对资料作了详细的分析,根据头骨的技术特征,他们形成共识吴承恩逝世于72岁左右,前后误差不会超过两年这个结论除了当时由江苏、淮安的媒体报道之外,赵成文在2004年6月24日央视十套走进科学栏目播出的专题节目《复原吴承恩》中,再次肯定吴承恩逝世时72岁左右,误差不超过两岁文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/17328.html
吴承恩逝世于1580至1582年,基本可定根据是吴承恩1579年还有作品出现,而他的好友、曾任淮安知府的陈文烛于万历十八年(1590)年为《射阳先生存稿》写序时说吴汝忠卒几十年矣胡适等曾经认为吴承恩逝世于1580年,苏兴先生的《吴承恩年谱》定吴承恩逝世于1582年但陈文烛所说的几十年矣就是将近十年,1580、 15811582年的可能性同样存在以此上推72年(正负2岁),吴承恩生年的问题在生理上应该在可排除1500年说和1504年说而再综合其他因素(如苏兴提到的吴承恩无论如何要大于1507年出生的沈坤的意见),将吴承恩的生年定于1506年,大概可以最完满的解答各方面的质疑笔者将有另文详述文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/17328.html
二、一则有助于证明百回本出于藩府的资料文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/17328.html
韩国学者、翰林大学中国学系教授金敏镐先生在2003年河南大学主办的《西游记》国际学识讨论会上,提交了一篇题为《〈西游记〉在韩国》的论文,其中提到一则过去未曾见到的材料
余得戏家说数十种有西游记云出於宗藩,即玄奘取经记而衍之者其事盖略见於释谱及神僧传,在疑之间 而今其书特假修炼之旨,如猴王坐禅,即炼己也;老祖宫偷丹,即吞桼珠也;大闹天宫,即炼念也侍师西行,即搬运何车也火炎山红孩,即火侯也;黑水河、通天河,即退符侯也;至西而东,还即西虎交东龙也;一日而回西天十万路,即攒簇周天数於一时也虽离支漫衍,其辞不为庄语,种种皆假丹诀而立言也固不可废哉,余特存之,修真之暇卷(倦)则以攻睡魔焉
许筠(15691618) <<惺所覆瓿稿>>第13卷<西游记跋>
据称这段引文出自韩国学古房2003年出版、闵宽东、金明共著的《中国古典小说批评资料从考·国内资料》但笔者后来在学林出版社1998年出版的《中国古典小说在韩国之传播》(作者闵东宽)中也看到了这则资料显然,这则资料被介绍进来之后,并没有引起太多的注意
这则材料其实有比较重要的意义
首先,其作者许筠生活于15691618年之间以此为时间基准衡量,《西游记跋》写于万历年间;虽然韩国早有古老的《西游记平话》流传(《朴通事谚解》),但据许筠提到的内容看,这里所指为百回本的《西游记》无疑这可能是百回本《西游记》刊刻行世后最早的文献纪录至少是最早的文献纪录之一1592年刊刻的《西游记》如此快的在朝鲜出现,令人难以置
其次,百回本《西游记》问世的同时,就有评论出现早期的陈元之《序》认为此书谭言微中,有作者之心傲世之意,直寓言者哉,堪称滑稽之雄;袁于令《西游记题词》称此书三教已括于一部;谢肇浙《五杂俎》说《西游记》曼衍虚诞,而其纵横变化盖求其放心之喻但将其视为金丹证道之书,主要还是清代的事许筠说其书特假修炼之旨、种种皆假丹诀而立言也,将取经与内丹修炼对应起来,不知是否另有所本,但无论如何,这应是后世金丹证道说的滥殇
更重要的是其中有出于宗藩四字《西游记》万历二十年(1592年)金陵世德堂本有陈元之序云
《西游》一书,不知其何人所为曰出今天潢何侯王之国,曰出八公之徒,曰出王自制
这对于寻找百回本的写定者有非常要的意义,现在许筠的出于宗藩进一步明确这一说法我们不知道许筠的说法来源于何处,假使许筠的说法出自陈元之序,可以帮助我们排除一些异议;而如果许筠另有所本,那意义就更明确了
《西游记》出自藩府,意味着有过荆府纪善之任的吴承恩应该就是百回本的写定者荆府,即湖北蕲州的荆宪王府,吴承恩嘉靖隆庆元年至四年前后在其中任职;纪善,王府官职,从八品,掌礼仪教育,虽由朝廷派出但形同王府清客,典型的八公之徒也
三、一个可能存在的异域《西游记》版本
在复旦大学黄霖先生门下进修的日本学者田中智行曾向笔者介绍过一个日文《西游记》手抄节缩本
这个手抄的日文《西游记》原藏于京东龙都大学图书馆,上有昭和五年的收藏标签据说上世纪六十年代太田辰夫先生发现了此书,并作了简要的介绍,初步判定是江户时代的抄本但由于这个本子非常难以辨认等原因,太田先生没有深入的研究下去,而将任务交给了他的学生田中智行
这个本子的格式与中国古代图书基本相似,现存的是前半部,后半部尚未发现手写汉字与片假名相杂,难以辨认,但可以看出是取经故事的节缩田中先生正在将其文字输入电脑重新排印翻译,面世恐还需时日
据田中先生介绍,这个抄本的取经故事与通行的百回本故事有所不同,除了许多的细节不同以外,主要有几点
1、唐太宗游地府在前,孙悟空闹天宫在后;
2、玄奘取经是自己步行,故事中没有白马;
3、19回乌巢禅师事在前而收八戒事在后
当笔者问到是否出现百回本没有的取经故事时,田中先生找出一段并口头翻译出大意
师徒四人离开五庄观,走入深山悟空先行化斋,唐僧则在路上见到受伤的一男一女唐僧命八戒、沙僧帮他们按摩八戒一向好色,此事正合心意悟空回来,说这一男一女浑身滑腻,定是妖精,举棍打死,果然是蛇精师徒继续前行,前面有一处房屋,主人是一对老夫妻,师徒便在庄上寄宿晚上,悟空听得前面的屋子有喧闹的声音,就变成蚊子盯在窗子上听原来这对老夫妻是蛇精的父母,他们正商量要在唐僧师徒的屋子外面放上柴火,烧死师徒四人悟空上天,从大摩利天处借来避火罩,罩住他们住的房子,然后听任他们放火,不但不救反而吹风,让大火把他们全部烧死
这段故事的前半部分相似于白骨精故事,后半段相似于观音禅寺的故事,而据田中说,节本里观音禅寺的故事没有火烧的情节
问题是,究竟这个故事是在节缩时增加的从观音禅寺的故事里抽出一段,从白骨精故事里抽出一段合成的;还是原本就有的在百回本里被改造,前半部被加到了白骨精的故事里,后半段被加到了观音禅寺故事里?
这是一个节缩本一个节缩本到处出现细节的不同也许不是节缩过程中的问题;节缩本从头到尾刻意抽掉白马的情节也是没有必要的;一边压缩情节一边增加故事的情况是不大可能出现的
这就产生了一个可能这个节缩本依据的不是百回本
假如真是这样,这个节缩的日文手抄本的价值就非同一般
参考文献
1. 苏兴《吴承恩年谱》,人民文学出版社,1980年出版
2. 刘修业、刘怀玉《吴承恩诗文集笺校》,上海古籍出版社,1991年出版
3. 朱一玄、刘毓忱编《西游记资料汇编》,中洲书画社,1983年出版
4. 刘荫柏《西游记研究资料》,上海古籍出版社,1990年出版
5. [韩]闵东宽《中国古典小说在韩国之传播》,学林出版社,1998年出版,256页
《淮海工学院学报》2006年1期