崔溶澈:從《金瓶梅詞話》「酒色財氣」之「氣」談起

评论字数 9917阅读模式

一、引言

金瓶梅詞話》卷首收錄欣欣子的序、廿公的跋文、東吳弄珠客的序以及兩段詞作文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/50805.html

這些序跋文和卷首詞作,具有耐人尋味的深奧意義文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/50805.html

前半段四首詞不表題名,后半段詞作題曰「四貪詞」,各首前以「酒、色、財、氣」為題,認為人生在世總免不了貪酒、貪色、貪財及為氣所制,此四貪皆為世間致人家破身亡的要因,所以應加倍小心,將之視為戒世的金科玉律文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/50805.html

對「酒色財氣」之「氣」,筆者一直有着濃厚的興趣一般來說,「酒色財」害人的例子,我們從經典的聖賢遺訓或父母師長的訓導中經常能够看到文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/50805.html

盖因「酒色財」確為人之所喜、不易擺脫的人生欲求,但將「氣」和「酒色財」并举,則稍有不類之感文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/50805.html

按「酒色財氣」之「氣」通常被理解為「生氣」,而筆者之好奇心,恐怕正來自對此詞語多重含義的理解上文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/50805.html

在中國漢語詞典中,「生氣」的第一義項就是發怒,第二義項是活力、活氣文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/50805.html

元明以來老百姓常用的「生氣」,已經是發怒之意但韓國漢字詞典裡的「生氣」二字,却只有活力、活氣、朝氣之義項,沒有發怒之意文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/50805.html

作為韓國讀者,我們覺得「四貪詞」將「氣」和「酒色財」并举,總有不匹配之感文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/50805.html

在矚目《金瓶梅詞話》卷首「四貪詞」,著手將它翻成韓文時,筆者發現,大多數韓文和日文翻譯本,沒有收錄卷首的這些序跋文和題詞文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/50805.html

即便是譯者聲稱以《詞話本》做底本的譯本,也找不到序跋文和「四貪詞」(如《完譯金瓶梅》,康泰權譯,松樹出版,2002)

《金瓶梅》日本译本

日文本中較權威的平凡社譯本(小野忍、千田九一譯,1967),同樣沒有收錄這些寶貴的序跋文與題詞,只有一部《金瓶梅詞話》(泉修一郎譯,美珠書房,1948)卷首收錄一篇「金瓶梅詞話的序」,即欣欣子序文的日文翻譯,

而其他的「廿公跋文」、「弄珠客序文」以及兩段題詞(包括「四貪詞」)皆沒有加以翻譯[1]

這使得通過譯本了解《金瓶梅詞話》的讀者無法接觸到這些成分,因而,對我們這些海外讀者来說,就更有研究這一部分的必要了

在中國古典小說中,涉及「酒色財」的、有代表性的細節,可以信手拈來

有時,「酒、色」因素胶着在一起,有時「酒、財」或「財、色」胶着在一起,這些情節往往引起極端的犯罪行為,或至家破、或致人亡,貪戀者往往成為淪落街頭、流浪四方、無家可歸的可憐蟲

在《水滸傳》中,有關「酒色財」的細節更多

《金瓶梅》基本故事背景來自《水滸傳》,情節中渗透了酒色財因素,甚至可以說,《金瓶梅》的全部內容都關涉到「酒色財」三字

而從回目字句來看,有關「氣」的回目也不少,如氣打、怒罵、氣死(氣喪)、憤鬧、怒殺等

其中最典型的例子是花子虛因氣喪身、李瓶兒暗氣惹病而死的情節

由此看来,以「酒色財氣」為題的「四貪詞」,雖然是最早版本萬曆刊本《金瓶梅詞話》卷首的附屬性文字,不見於《金瓶梅》正文,卻意義重大,緊接序跋文之後,特地安排兩段題詞之意,絕非偶然,我們可以把它作為理解作品的提綱挈領的文字

可以說,《金瓶梅》所描寫的內容,不外于「四貪詞」所言之酒色財氣的種種表現

本文将針對「酒色財氣」的來源、《金瓶梅》情節中「氣」的細節描寫,在作品人物描寫和情節安排上的作用,稍加探討,并將之與《紅樓夢》第一回的「好了歌」加以對比,分析其在作品所表達中的戒世意義及敘事功能

二、《金瓶梅詞話》序跋及詞作

萬曆丁巳年(1617)出版的《金瓶梅詞話》卷首收錄三篇序跋文

據中國山西本所收次序,先後為欣欣子序、廿公跋、萬曆丁巳年東吳弄珠客序[2]為了準確了解序跋文作者的寫作意圖,以及與「四貪詞」的內涵加以比較,不厭其煩全錄於下

梅詞話序

竊謂蘭陵笑笑生作《金瓶梅傳》,寄意於時俗,蓋有謂也人有七情,憂鬱為甚

上智之士,與化俱生,霧散而冰裂,是故不必言矣次焉者,亦知以理自排,不使為累惟下焉者,既不能了於心胸,又無詩書道腴可以撥遣,然則不致於坐病者幾希

吾友笑笑生為此,爰罄平日所蘊者,著斯傳,凡一百回其中語句新奇,膾炙人口,無非明人倫,戒淫奔,分淑慝,化善惡,知盛衰消長之機,取報應輪迴之事,如在目前;始終如脈絡貫通,如萬絲迎風而不亂也

使觀者庶幾可以一哂而忘憂也其中未免語涉俚俗,氣含脂粉余則曰:不然《關雎》之作,樂而不淫,哀而不傷

富與貴,人之所慕也,鮮有不至於淫者;哀與怨,人之所惡也,鮮有不至於傷者

吾嘗觀前代騷人,如盧景暉之《剪燈新話》、元微之之《鶯鶯傳》、趙君弼之《效顰集》、羅貫中之《水滸傳》、丘瓊山之《鍾情麗集》、盧梅湖之《懷春雅集》、周靜軒之《秉燭清談》,其後《如意傳》、《于湖記》,其間語句文確,讀者往往不能暢懷,不至終篇而掩棄之矣

此一傳者,雖市井之常談,閨房之碎語,使三尺童子聞之,如飫天漿而拔鯨牙,洞洞然易曉雖不比古之集理趣,文墨綽有可觀

其他關繫世道風化,懲戒善惡,滌慮洗心,無不小補譬如房中之事,人皆好之,人皆惡之人非堯舜聖賢,鮮不為所耽富貴善良,是以搖動人心,蕩其素志

觀其高堂大廈,雲窗霧閣,何深沉也;金屏繡褥,何美麗也;鬢雲斜軃,春酥滿胸,何嬋娟也;雄鳳雌凰迭舞,何慇懃也;錦衣玉食,何侈費也;佳人才子,嘲風咏月,何綢繆也;雞舌含香,唾圓流玉,何溢度也;

一雙玉腕綰復綰,兩隻金蓮顛倒顛,何猛浪也;既其樂矣,然樂極必悲生;如離別之機將興,憔悴之容必見者,所不能免也;

折梅逢驛使,尺素寄魚書,所不能無也;患難迫切之中,顛沛流離之頃,所不能脫也;陷命於刀劍,所不能逃也;陽有王法,幽有鬼神,所不能逭也

至於淫人妻子,妻子淫人,禍因惡積,福緣善慶,種種皆不出循環之機故天有春夏秋冬,人有悲歡離合,莫怪其然也

合天時者,遠則子孫悠久,近則安享終身;逆天時者,身名罹喪,禍不旋踵

人之處世,雖不出乎世運代謝,然不經凶禍,不蒙恥辱者,亦幸矣吾故曰:笑笑生作此傳者,蓋有所謂也

欣欣子書於明賢里之軒

《金瓶梅傳》為世廟時一鉅公寓言,蓋有所刺也然曲盡人間醜態,其亦先師不刪鄭、衛之旨乎?中間處處埋伏因果,作者亦大慈悲矣

今後流行此書,功德無量矣不知者竟目為淫書,不惟不知作者之旨,並亦冤卻流行者之心矣!特為白之

廿公書

梅序

《金瓶梅》,穢書也袁石公亟稱之,亦自寄其牢騷耳,非有取於《金瓶梅》也然作者亦自有意,蓋為世戒,非為世勸也如諸婦多矣,而獨以潘金蓮、李瓶兒、春梅命名者,亦楚《檮杌》之意也

蓋金蓮以姦死,瓶兒以孽死,春梅以淫死,較諸婦為更慘耳借西門慶以描畫世之大凈,應伯爵以描畫世之小丑,諸淫婦以描畫世之丑婆、凈婆,令人讀之汗下蓋為世戒,非為世勸也

余嘗曰:讀《金瓶梅》而生憐憫心者,菩薩也;生畏懼心者,君子也;生歡喜心者,小人也;生效法心者,乃禽獸耳余友人褚孝秀,偕一少年同赴歌舞之筵,衍至霸王夜宴,少年垂涎曰:男兒何可不如此!褚孝秀曰:也只為這烏江設此一着耳同座聞之,嘆為有道之言若有人識得此意,方許他讀《金瓶梅》也不然,石公幾為導淫宣欲之尤矣!奉勸世人,勿為西門慶之後車可也

萬曆丁巳季冬東吳弄珠客漫書於金閶道中

序跋文之後,收錄兩段詞作,各有四首,前段題「詞曰」只收四首詞,如下:

新刻金瓶梅詞話

詞曰

閬瀛洲,金谷陵樓,算不如,茅舍清幽野花繡地,莫也風流也宜春,也宜夏,也宜秋

酒熟堪酬,客至須留,更無榮,無辱無憂退閒一步,著甚來由但倦時眠,渴時飲,醉時謳

短短橫牆,矮矮疏窗,忔[忄查]兒,小小池塘高低疊峰,綠水邊傍也有些風,有些月,有些涼日用家常,竹几藤床,靠眼前,水色山光客來無酒,清話何妨但細烹茶,熱烘盞,淺澆湯

水竹之居,吾愛吾廬,石磷磷,床砌階除軒窗隨意,小巧規模卻也清幽,也瀟洒,也寬舒

懶散無拘,此等何如,倚欄杆,臨水觀魚風花雪月,贏得工夫好炷些香,說些話,讀些書

凈掃塵埃,惜耳蒼苔,任門前,紅葉鋪階也堪圖畫,還也奇哉 有數株松,數竿竹,數枝梅

花木栽培,取次教開,明朝事,天自安排知他富貴幾時來且優遊,且隨分,且開懷

這四首詞,無題名[3],有研究者指出,前三首出自元代西天目山住持中峰禪師明本[4]之手,詞牌為「行香子」,雙調小令,六十六字
元代西天目山中峰禅师图
搜索「詩詞名句網」可見其文,第二首曰行香子,此首歷代詩語卷一百十九及詞林紀事,只題宋代無名氏,一些詞句有出入
第三首曰行香子,案歷代詩語卷一百二九錄此首外又錄有題元代明本
一些詞句也有出入尚不能確認其他兩首的來源,待考

其後收錄《四貪詞》,每首前有小題「酒、色、財、氣」,如下:

酒損精神破喪家,語言無狀鬧喧譁疏親慢友多由你,背義忘恩儘是他切須戒,飲流霞,若能依此實無差失卻萬事皆因此,今後逢賓只待茶

休愛綠鬢美朱顏,少貪紅粉翠花鈿損身害命多嬌態,傾國傾城色更鮮莫戀此,養丹田,人能寡慾壽長年從今罷卻閒風月,紙帳梅花獨自眠

錢帛金珠籠內收,若非公道少貪求親朋道義因財失,父子懷情為利休縮手,且抽頭,免使身心晝夜愁兒孫自有兒孫福,莫與兒孫作遠憂

莫使強梁逞技能,揮拳捰袖弄精神一時怒發無明穴,到後憂煎禍及身莫太過,免災迍,勸君凡事放寬情合撒手時須撒手,得饒人處且饒人

序跋文的作者至今尚未考出真實姓名,作品作者笑笑生和序文作者欣欣子,可能擁有同樣的文化背景,文字中表现出明末文人對財色財氣、權謀術數付諸於笑的淡薄情緒
欣欣子對笑笑生這部社會名聲極壞、因而引起極大爭論的作品,極力加以辯護他和弄珠客都認為這部作品對彌漫着奢侈濃艷的世風提出了警戒
金學史有關作品主旨的論述中提出的「寓意說」、「世戒說」、「諷勸說」、「勸誡說」、「諷刺說」、「憤世疾俗說」等,皆是摘自提出者的文章字句,其基本含义並無明確的區別
與此不同的「誨淫說」、「財色說」、「暴露說」、「自然主義說」、「人生慾望說」等說法,則皆著眼於作品所描寫的內容,而不是作者真正的寫作意圖
而序文作者的看法可以確認,即「警戒說」,卷首收錄的詞作內容可為補證

「四貪詞」的詞牌是鷓鴣天,雙調五十五字,來源未知,應該是新作的作品

至於「四貪詞」的具體作者,至今尚無定論,可以從幾個方面推測首先應該指出,「四貪詞」不可能是作者笑笑生的手筆,也不像是出自序跋文作者欣欣子和廿公之手

而東吳弄珠客的序文和前錄的序跋文,風格相异,筆名的起名方式也截然不同,看來是由刊刻者另貼的

或可由此推测,「四貪詞」的作者,最有可能是東吳弄珠客

姚靈犀在《金瓶梅版本之異同》中,曾認為東吳弄珠客為龍子猶,亦即馮夢龍[5],而在馮夢龍编辑的小說中,便有著重描寫「酒色財氣」故事的

對「酒色財氣」四要素的關心或可成為姚說的佐證

筆者雖然不能苟同《金瓶梅》作者為馮夢龍的說法,卻對東吳弄珠客是《金瓶梅》的刊刻者、他的真實身份可能是馮夢龍的說法颇為認同,而且刊本卷首收錄的兩段詞作,很可能也是出於他手

前段詞作或從前人的作品中挪移而來,或按同樣風格創作,后段的「四貪詞」則表明了他自己的想法

他對《金瓶梅》全書的核心內容加以概括,将元明通俗文學中经常出現的「酒色財氣」四要素來做標題

欣欣子極力為《金瓶梅》中一些引起爭論的內容辯護,明確指出此書的作用是明人倫,戒淫奔,分淑慝,化善惡,他堅持禍因惡積,福緣善慶的善惡觀念,結語中重新強調《金瓶梅》的作者(即笑笑子)蓋有所謂也

廿公跋文雖然較短,也明確指出此書蓋有所刺

而東吳弄珠客的序文則明確指出作者亦自有意,蓋為世戒,非為世勸也,雖然對這裡的所謂、所刺,學者各有己見,不過筆者認為并未隱藏太多深奧的内容,大可不必索隱

其主旨還是向人提出警世之言的,正如後邊收錄「四貪詞」的心態一樣由此来看,卷首的「四貪詞」在阐明作品之警世意圖上,實有積極作用

三、酒色財氣的來源及其盛行

關於「酒色財氣」的來源問題,鄭培凱先生早有長篇論述,其《酒色財氣與金瓶梅詞話的開頭—簡評金瓶梅研究的「索隱派」》[6]一文,在學界有相當影響,這篇論文中涉及元明文學資料的部分對本文多有助益

「酒色財」合稱的用法歷史悠久《後漢書》楊秉曾經說道:我有三不惑,酒、財、色也

清代筆記史料梁章鉅(1775-1849)的《浪迹續談》(成書于1846-1847年)中,引用此句,對「酒色財」一條加以說明

今人率以酒、色、財、氣為四戒,莫知其始按《後漢書》楊秉嘗從容言曰:「我有三不惑,酒財色也」王褘《華川卮辭》云:「財者陷身之阱,色者戕身之斧,酒者毒腸之藥,人能於斯三者致戒焉,災禍其或寡矣」是古原止三戒,不知何時添一氣字,殆明人[7]

从上文中可以看到,漢朝楊秉言及三種警戒時,顺序是「酒、 財、 色」,明人王褘解釋說明時,卻是「財、 色、酒」,清人梁章鉅引用此句時,已經使用「酒色財氣」了,但他推測三戒之外再添一「氣」的時間是明朝
可是,在元人散曲中,以「酒色財氣」為名的作品已經不少隋樹森《全元散曲》中關涉到「氣」的部分如下:

滕斌《中呂普天樂》:「酒、色、財、氣」(四首)

少年時風雲志記篇詩杯酒顛倒羣兒吾善養今方是睡眠來時休教拭看英雄自古如癡前程萬里饒人一步卻是便宜(梨園樂府下,樂府羣珠6)

范康《仙呂寄生草》:「酒、色、財、氣」(四首)

形骸隨紅塵化功名向青史標七英雄事業真堪笑六豪王蹤跡平和掃兩下裏爭戰圖前鬧一壁廂淡煙衰草霸王城一壁廂西風落日高皇廟(雍熙樂府19,北宮詞紀外集6)

湯式《黃鍾出隊子》:「酒、色、財、氣」(四首)

圖王爭帝半乾坤心未已鴻門會上失兵機直殺得血濺陰陵後悔遲氣則為你斷送了英雄楚項籍

到了明朝,有關「酒色財氣」的俗曲更是風行其中「氣」的部分,仍有因襲之,郭勳《雍熙樂府》中的俗曲中,有如:

南曲西河流:「氣」

又氣膽志矜,勇力憑虹霓氣吐貫日星,不肯絲毫心讓人漢陵芳草生,楚江空月明,看來總是閑奔兢,勝負如何,枉使劃強性將這氣再休爭,氣悞了高人性命

快活年:「氣」

又氣,志氣昂昂逞豪家,我其實怕他怕他休到剛強敢矜誇,膽氣天來大禮法難容納,不是要

駐馬亭:「氣」

鬥勇爭強,各逞英雄不自由便做道築壇拜將,項羽烏江,也只休休饒人一步未為羞,是非只為多開口你早早回頭,強中自有強中手

殿前歡:「氣」

饒人一步不為癡,存仁存義休爭氣枉費心機,得讓時且讓伊待爭甚名和利,誇買甚能知會忍了耐了,快活是便宜

俗曲之外,雜劇中涉及「酒色財氣」的作品,主要集中于「度脫」劇,劇中極力勸世人千萬別沉緬其中,應當超脫俗塵,有所省悟,以成仙家正果有如:

邯鄲道省悟黃粱夢雜劇:脫不得酒色財氣這四般兒……「後庭花」……氣競剛強損陷身

馬丹陽三度任風子雜劇:酒又不飲色又無,財又不貪氣不出(又除)……氣逼烏江楚項羽

元劇涉及的「酒色財氣」是作為世俗誘惑出現的,要超脫塵世的羈絆,應該看破這四種罪惡
《金瓶梅詞話》卷首的「四貪詞」,應該說是對元曲傳統主題的繼承

到了明代,在一些短篇小說中,仍然因襲對「酒色財氣」的傳統看法,戒氣為戒世内容之一

例如,《清平山堂話本》中《錯認屍》中提到一句:只因酒色財和氣,斷送堂堂六尺軀

至於同樣出現「酒色財氣」内容的馮夢龍的短篇小說,和《金瓶梅詞話》萬曆本出版在同一時代,以此可證,明代晚期文人社會比較盛行這些戒世口號

冯梦龙《古今小说》封面

馮夢龍《古今小說》是「三言」小說的第一部,再版時為了一套整齊的名字,改成《喻世明言》,第一卷作品就是《蔣興哥重會珍珠衫》此卷卷首收錄一首詞,然後說明,如下:

這首詞,名為「西江月」,是勸人安分守己,隨緣作樂,莫為「酒色財氣」四字,損卻精神,虧了行止求快活時非快活,得便宜處失便宜說起那四字中,總到不得那「色」字利害,眼是情媒,心是慾種起手時,牽腸掛肚;過後去,喪魄銷魂……古人有四句道得好:人心或可昧,天道不差移我不淫人婦,人不淫我妻

這段話,非常強調「酒色財氣」的害人之甚,尤其更凸顯出「色」的一面,簡直放在《金瓶梅》故事的開頭,未嘗不可

馮夢龍編撰短篇小說集,竟選出這樣一篇作品,應有他的深刻的意圖

《警世通言》第十一卷《蘇知縣羅衫再合》的入話中,則有「酒色財氣」的擬人化故事,更有意思,具有它的象征意義

文中寫到杭州一位李姓秀才夢中遇「酒色財氣」化身的四位美女李生極力為「酒色財氣」辯護,如下:

若無酒,失了祭享宴會之禮若無色,絕了夫妻子孫人事若無財,天子庶人皆沒用度若無氣,忠臣義士也盡委靡

四女則各自夸耀己身長處,指斥其他三者之短,其中代表「氣」的黑女道:

一自混元開闢,陰陽二字成功,含為元氣散為風,萬物得之萌動

但是代表酒色財的黃紅白三女一起批評「氣」的短處:

霸王自刎在烏江,有智周瑜命不長,多少陣前雄猛將,皆因爭氣一身亡

在她們的爭執中,李生終於醒悟到「酒色財氣」皆為應該警惕的壞事最後一首戒詩曰:

飲酒不醉最為高,好色不亂乃英豪,無義之財君莫取,忍氣饒人禍自消

現在我們看《金瓶梅詞話》正文的開頭,有如下描寫:

詞曰:丈夫隻手把吳鉤,欲斬萬人首如何鐵石打成心性,卻為花柔請看項籍并劉季,一似使人愁;只因撞着虞姬戚氏,豪傑都休

此一隻詞兒,單說着情色二字,乃一體一用故色絢于目,情感于心,情色相生,心目相視,亙古及今,仁人君子,弗合忘之……提起當時西楚霸王,姓項名籍,單名羽字……因與漢王劉邦,單名季字……有詩歎曰「拔山力盡霸圖隳,倚劍空歌不逝騅明山滿營天似水,那堪回首別虞姬」……有詩歎曰「劉項佳人絕可憐,英雄無策庇嬋娟戚姬葬處君知否,不及虞姬有墓田」(第一回)

此處文字雖要在表现歷史上的英雄人物不能擺脫女色,終於落於失敗,以此提醒讀者
但值得我們注意的是,項羽和劉邦的故事,在元明俗曲和小說中,常在「氣」的描寫中出現,尤其是項羽在烏江自刎,被人们看作是不能忍一時之「氣」的行动
這麼說来,卷首「四貪詞」中的「氣」的一面,已经在第一回正文開頭中出現,這也印證了「四貪詞」在解讀《金瓶梅》主旨之時,確有提綱挈領之作用

還有值得注意的一點,自從元明俗曲之傳統因襲,明代小說中一再強調「酒色財氣」,主要還是「三言」的作家馮夢龍,因此我們仍然要注意到馮夢龍與《金瓶梅》的關係

四、《金瓶梅》細節中的

從《金瓶梅詞話》全書的回目來看,有關「氣」的描寫的確不少,這裡「氣」的內涵為憤怒、發怒,以不同的方式顯示這些怒氣,有時直接表達,有時暗中表現

先看回目上直接出現的部分,

有「鄆哥不憤鬧茶肆」(第4回)、「楊姑娘氣罵張四舅」(第7回)、「花子虛因氣喪身」(第14回)、「西門慶大鬧麗春院」(第20回)、「惠祥怒罵來旺婦」(第24回)、「西門慶怒打鐵棍兒」(第28回)、「潘金蓮共李瓶兒鬥氣」(第41回),「月娘含怒罵玳安」(第45回)、「李瓶兒因暗氣惹病」(第60回)、「潘金蓮不憤憶吹簫」(第73回)、「衙內怒打玉簪兒」(第91回)、「張勝怒殺陳經濟」(第99回)等十幾回

在这些回目中,人物都因「氣」之一字,或興波作浪,或一身亡丧因種種「氣」之功用,情節進程也在深入發展

在「鄆哥不憤鬧茶肆」一回中,鄆哥忍不住「氣」,遂将潘金蓮與西門慶的姦情密告武大郎,而武大郎也忍不住氣,無謀想要捉姦,反被踢傷,導致冤死接着是武松一怒,殺傷人命,這一系列情節,都是由「氣」促動的

「花子虛因氣喪身」是李瓶兒和西門慶密謀合作的結果,花子虛在外只貪玩樂,不知輕重緩急,太相信自己的夫人和結拜的朋友,最後覺悟情況時,已經人財兩空無法恢復,只能氣死而已

而花子虛之死則使小說的主要人物李瓶兒有了进入西門府邸的條件

「惠祥怒罵來旺婦」也是一系列因「氣」而生的情節

荊都監來訪,來旺媳婦拒供茶水,冷落客人,惹惱西門慶,一系列連鎖事件發生,小氣腦引起大風波,終致惠蓮丈夫來旺酒後大罵西門慶,

結果「遞解徐州」,引起宋惠蓮「含羞自縊」,宋惠蓮的生父宋仁,告官不成反被判問倚尸敲詐,下獄問罪,既夾又打,一氣身亡也是一個家破人亡的具體例子

「潘金蓮共李瓶兒鬥氣」,正面描寫潘金蓮氣壓李瓶兒的具體過程

西門慶家官哥結親,李瓶兒以親母之尊,簪花披紅遞酒,潘金蓮暗中生氣,她遷怒罰打秋菊,驚吵隔壁官哥,氣傷了李瓶兒

潘金蓮又在背後說道吳月娘自己沒得養,巴結別人家孩子,把吳月娘氣得吞聲哭泣,又得罪了吳月娘為潘金蓮日后被發賣埋下伏線

「李瓶兒因暗氣惹病」,李瓶兒氣傷了身體,原因是兒子官哥之死,而根本原因來自潘金蓮潘金蓮两番怒打秋菊,驚吵得李瓶兒母子不得安寧

李瓶兒暗氣鬱積,終於病死瓶兒之死,使得鮮花著綿的西門家族哀音初顯,慢慢走下坡路

回目標題直接出現忿、怒字還有「張勝怒殺陳經濟」,由此可見,「氣」之一字贯穿於《金瓶梅詞話》始終,它不僅是推動情節發展的重要因素,也是解讀這部作品的一把鑰匙

情節中暗現「氣」之要素的部分可從下面的分析中得見一二

西門慶既追求「酒色財」,也任性使「氣」

「潘金蓮私僕受辱」(第12回)一回,由於潘金蓮私狎小廝琴童,西門慶發火,用皮鞭狠狠將潘金蓮打了一頓

「草裡蛇邏打蔣竹山」(第19回),也寫到西門慶聽到李瓶兒嫁給蔣竹山,憤怒之餘,唆使兩個流氓捏造糾紛找蔣竹山麻煩,使後者被痛打三十板

「李瓶兒情感西門慶」(第19回)一回,寫西門慶餘怒未息,李瓶兒過門被辱,上吊尋死,救下來之後,西門慶用馬鞭毒打李瓶兒

这些對西門慶任性使「氣」行動的描寫,生動地刻画了人物的性格

「孫雪娥唆打陳經濟」(第86回)一回說的是吳月娘的暗氣

西門慶死後,潘金蓮和陳經濟的行動更加大膽,吳月娘幾乎無法控制陳經濟酒後罵街,揚言上告官府,說西門家收有他家應沒官財物,甚至戲言嘲諷孝哥是他生的,將吳月娘氣得發昏

最終導致潘金蓮被賣,陳經濟被逐,也間接導致了西門大姐的悲剧命運

從上面的分析中我們可以看出,卷首之「四貪詞」(酒色財氣)无論在解讀小說之主旨上還是在小說推進情節、塑造人物的功能性效用上,均十分重要

先行研究對「財色酒」關注較多,對「氣」投入較少,以至於卷首可作为「讀方」的「四貪詞」没有受到應有關注,在各種韓文譯本中都不見踪迹本文希望能成為引玉之砖,以待更多的研究成果出現

五、小結:可與好了歌」比較

《紅樓夢》的「好了歌」和「好了歌注」出自書中人物跛足道人和甄士隱之口,是正文情節的一部分

這和《金瓶梅》卷首收錄的「四貪詞」的性質不同但是它們給讀者所提出的警世格言是很相似的

「四貪詞」戒的是「酒、色、財、氣」,而「好了歌」戒的是「功名、金銀、嬌妻、兒孫」,兩者都是四個項目,其中兩項重複,其他兩項則不同

「金銀和嬌妻」,可說是「財和色」,不同之處則在於「酒、氣」與「功名、兒孫」

红楼梦》招贴画

《金瓶梅》戒世内容中「氣」之一項比較獨特,與之相比,雖說熟語有兒孫自有兒孫福,莫为兒孫做馬牛的說法,但對於强调兼济天下及重視家族世代承继的传统价值觀念来说,

《紅樓夢》戒世内容中「功名、兒孫」一條也較超常,两者都是在其他戒世項目中不常見的,因此值得我們更加注意

如果以「好了歌」的四項來看《金瓶梅》的故事情節,也颇有意思「好了歌」的「功名、金銀、嬌妻、兒孫」中前三項可以改稱為「官、財、色」

西門慶原來是一個破落戶商人,一直求官,當了地方小官之後,便愈加傲慢,只知巴結上官,壓迫百姓

他是商人,擴大財產是他的根本目標,他沒有基本的道德觀念,只是圖財,且挥霍钱財,賄賂高官,嫖娼宿妓,以满足官欲色欲

他任性使氣,不知節制,怒氣发作之時,罵人打人,愛妾寵妓也不例外

「酒、色、財、氣」四因素胶着出現在他身上,也可說「好了歌」所戒之「功名、金銀、嬌妻」之三項皆為他所犯

至於「兒孫」,西門慶之子官哥起名之由,便與當官欲求直接联系在一起,他更希望孩子以後得為高官顯貴

但是,他的一切欲求都歸於空幻特别是當他死去之時,孝哥出生,卻只能入寺為僧,家業最後落到小廝玳安手裡,这個結局是一種很大的諷刺

西門慶所求(也是絕大部分世人所求)無外乎酒色財與贵,為官、賺錢的目的,除了自己平生求歡之外,大抵為了兒孫,而这一切完全歸於空幻,反襯出陷於各種貪欲之中的人生的可憐可歎

在這樣的譏諷描寫中,「四貪詞」或「好了歌」的警世作用得以實現

作者近照

[1]韓國和日本的中國小說譯本出版的實際情況來說,原書的序跋文和書前的詩詞或各種讀法和評點等部分,很少加以翻譯為迎合讀者能易於接受的通俗讀物,出版社考慮盡量刪去原書上的附加成分朝鮮後期宮廷主持翻譯的樂善齋本小說中,也全部刪掉原書卷首的序跋文及評語之類

[2]日本日光輪王寺慈眼堂藏本,卷首「收欣欣子序」、「萬曆丁巳弄珠客序」另有日本德山毛利棲息堂藏本,卷首序跋順序即「欣欣子序」、「東吳弄珠客序」、「廿公跋」台灣線裝影印一套十冊本,序跋文如此順序,據卷首「例言」說明,這兩部版本補配完整,即來自日本原影印本

[3]有人題曰《四季詞》,不知其來歷

[4]中峰明本(1263-1323),元朝僧人,俗姓孫,號中峰,錢塘人

[5]《金瓶梅資料彙編》東吳弄珠客「金瓶梅序」,編者(黃霖)按語中華書局

[6]鄭培凱《酒色財氣與金瓶梅詞話的開頭》,《中外文學》第12卷第4期,1983年9月, 臺北他主要針對魏子雲先生的政治諷諫說而反駁的主張

[7]梁章鉅《浪迹叢談、續談、三談》頁395,北京:中華書局,1981年此書後來還有上海古籍出版社,2012年版

作者单位:高麗大學(韩国)

微信扫一扫,关注微信公众号
weinxin
我的微信
四大名著QQ群: 696280552
weinxin
我的公众号
 

发表评论

匿名网友

评论审核已启用。您的评论可能需要一段时间后才能被显示。