文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51047.html
一、《金瓶梅》在俄罗斯的翻译与出版情况文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51047.html
1977年版俄译本《金瓶梅》文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51047.html
二、《金瓶梅》在俄罗斯传播中的价值取向文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51047.html
戴敦邦绘·王婆文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51047.html
热结十兄弟文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51047.html
明代郊游图(局部)文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51047.html
俄国汉学家李福清在南开大学作学术报告文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51047.html
2016年版俄译本《金瓶梅》文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51047.html
1993年版俄译本《金瓶梅》文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51047.html
俄译本《水浒传》书封
2000年俄译本
《金瓶梅诗词》书封
明代运河沿岸(局部)
三、结语
[1]高玉海,《〈金瓶梅〉在俄苏的翻译、传播和研究》[J],《俄罗斯文艺》,2013年第2期44页
[2]Манухин В.С. Приёмыизображения человека в романе Цзинь Пин Мэй, — Теоретические проблемы изучениялитератур Дальнего Востока. [C]. М. 1977г. c.106
[3]Манухин В.С. Приёмыизображения человека в романе Цзинь Пин Мэй, — Теоретические проблемы изучениялитератур Дальнего Востока. [C]. М. 1977г. c.107-108
[4]Фишман О.Л. Китайскийсатиристический роман Эпоха просвещения [M]. М. Изд.Наука.1966г. c.55
[5]Фишман О.Л. Китайскийсатиристический роман Эпоха просвещения [M]. М. Изд.Наука.1966г. c.57
[6]Городецкая О.М. Несколько словоб иллюстрациях к роману《Цзинь, Пин, Мэй》— Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Москва. 1993 г. c.66
[7]Фишман О.Л. Китайскийсатиристический роман Эпоха просвещения [M]. М. Изд.Наука.1966г. c.51-52
[8]СемененкоИ.И. Новая большая жизнь перевода В.С. Манухина// Государство и общество в Китае. Материалы 47 научнойконференции. Ч. I. Редкол.А.И.Кобзев и др.[C]. Москва. Институт востоковедения РАН.2017 г. c.614
[9]Кобзев А.И. Вводное слово — Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Иркутск. 1994г. c.5
[10]Рифтин Б.Л. Ланьлинскийнасмешник и его роман Цзинь Пин Мэй — Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Москва. 1993 г. c.9
[11]Рифтин Б.Л. Ланьлинскийнасмешник и его роман Цзинь Пин Мэй — Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Москва. 1993 г. c.13
[12]Рифтин Б.Л. Ланьлинскийнасмешник и его роман Цзинь Пин Мэй — Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Москва. 1993 г. c.13
[13]Эйдлин Л.З. Сорокин В.Ф. Китайская литература Краткийочерк[M]. М. Изд. Восточная литература 1962г. c.78
[14]Рифтин Б.Л. Ланьлинскийнасмешник и его роман Цзинь Пин Мэй — Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Москва. 1993 г. c.16-17
[15]Фишман О.Л. Китайскийсатиристический роман Эпоха просвещения [M]. М. Изд.Наука.1966г. c.55
[16]ДикаревА.Д. Эротика в романеЦзинь Пин МэйДикалевА.Д. — Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Иркутск. 1994 г. c.64-65
[17]Кобзев А.И. Вводное слово — Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Иркутск. 1994г. c.5
[18]Кобзев А.И. Вводное слово — Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Иркутск. 1994г. c.70
[19]СемененкоИ.И. Новая большая жизнь перевода В.С. Манухина// Государство и общество в Китае. Материалы 47 научнойконференции. Ч. I. Редкол.А.И.Кобзев и др.[C]. Москва. Институт востоковедения РАН.2017 г. c.615
[20]Городецкая О.М. Несколько словоб иллюстрациях к роману《Цзинь, Пин, Мэй》— Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Москва. 1993 г. c.619
[21]Эйдлин Л.З. Сорокин В.Ф. Китайская литература Краткийочерк[M]. М. Изд. Восточная литература 1962г. c.78
[22]Фишман О.Л. Китайскийсатиристический роман Эпоха просвещения [M]. М. Изд.Наука.1966г. c.56
[23]Манухин В.С. Приёмыизображения человека в романе Цзинь Пин Мэй,Теоре-
тическиепроблемы изучения литератур Дальнего Востока. [C]. М. 1977г. c.110
[24]Рифтин Б.Л. Ланьлинскийнасмешник и его роман Цзинь Пин Мэй — Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Москва. 1993 г. c.11
[25]Рифтин Б.Л. Ланьлинскийнасмешник и его роман Цзинь Пин Мэй — Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Москва. 1993 г. c.10-11
[26]Васильев В.П. Очерк китайскойлитературы:Из всеобщей литературы[M]. Петербург. 1880г.с.161
[27]Фёдоринко Н.Т. Китайская литератураОчерк по истории китайской литературы изд. Гослитиздат[M].г.1956 c.139
[28]Рифтин Б.Л. Ланьлинскийнасмешник и его роман Цзинь Пин Мэй — Цветы сливы в золотой вазе,или Цзинь Пин Мэй[M]. Москва. 1993 г. с.9-10
[29]Желоховцев А.Н. ШедеврЛаньлинского насмешника — Литературное обозрение[J].1978г. №6 с.76
[30]Манухин В.С. Приёмыизображения человека в романе Цзинь Пин Мэй, — Теоретические проблемы изучениялитератур Дальнего Востока. [C]. М. 1977г. с.106
[31]Фишман О.Л. Китайскийсатиристический роман Эпоха просвещения [M]. М. Изд.Наука.1966г. с.55-56
[32]Фишман О.Л. Китайскийсатиристический роман Эпоха просвещения [M]. М. Изд.Наука.1966г. с.54
文章作者单位:河北师范大学

