文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51571.html
一、中国禁毁小说文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51571.html
在韩国的传播记事文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51571.html
《太平清话》文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51571.html
二、朝鲜的小说禁止文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51571.html
与小说爱好风气文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51571.html
《剪灯新话》文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51571.html
三、淫词小说和文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51571.html
《金瓶梅》流传文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51571.html
《洪吉童传》文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51571.html
《五洲衍文长篇散稿》
四、韩国历代小说
书目中的禁毁小说
《中国小说绘模本》
五、中国艳情小说
对韩国小说的影响
《中国小说禁毁百话》
六、中国禁毁小说
在韩国的研究概况
《未央生别转》
1997年7月初稿写于汉城
本文作者 崔溶澈 教授
【注】
1陈继儒《太平清话》,李家源《韩国汉文学史》203页再引用,民众书馆,1961
2林芑(约于16世纪后半期在世),号垂胡子庶孽出身吏文学官, 当时庶子出身,法律上不能正式被任命朝廷髙级官吏
3 尹春年(1514—1567),字彦文,号学音,沧洲,平素尊敬金时习如孔子曾订正《剪灯新话句解》
4李相璜(1763—1841),1820年当吏曹判书,1824年当左议政,1829年以奏请使赴燕,1838年升为领议政(宰相)
5柳梦寅(1559—1623),字应文,号於于堂,艮斋,默好子等著《於于集》、《於于野谈》等
6许筠《惺所覆瓿藁》闲情录凡例,影印本成均馆大、大东文化研究院, 1961年,246页甲寅乙卯两年,因事再赴帝都,斥家贷购得书籍几四千余卷
7 许筠(1569—1618)的《惺所覆瓿藁》写于1611年,而《闲情录》一直到他末年仍在编写中现在《闲情录》译文收录于许筠《国译惺所覆瓿藁》第4 辑,民族文化推进会,1967
8袁宏道(1568—1610),《袁中郎全集》卷三
9当时朝鲜人把《西厢记》当做小说看,因此他在这条下又提到《桃花扇》、《红楼梦》、《续红楼梦》、《水浒志》、《列国志》、《封神演义》、《东游记》、《聊斋志异》等的戏曲、小说作品多种
10李遇骏(1801—1867),号梦游子,成均馆生员,著《梦游野谈》,晚年随行使臣赴燕,著《燕行录》
11正阳门正是北京内城的正南门,元大都之丽正门,明正统年间改称正阳门,现在的北京前门前门外边就是琉璃厂书店街
12《松南杂识》,亚细亚出版社影印本,1986,1018页
13这里的《红楼浮梦》可能指的是《红楼梦》或者《红楼复梦》(陈少海所作)
14完山李氏序,金德成外画《中国小说绘模本》,江原大学校岀版部,1993此书现藏于汉城国立中央图书馆,原书标题为《支那历史绘模本》,是日本统治时期重新装订时所加的现在按照原书的内容改称《中国小说绘模本》
15这里所引用的作品属于中国禁毁小说目录(李时人、萧相恺、古亦冬、李梦生等的著作)中二处以上被收录的小说因此虽然不是淫词小说都著录在内,但只有一个地方所提到的作品,没有包含在内,如《山中一夕话》(萧相恺)、《开辟演义》(萧相恺)等
16据《中国通俗小说总目提要》的介绍(萧相恺),《浓情快史》共30回,但东亚大学藏本却把原作的第16回改称第1回,把原作的第1回到第15回都省略,没有收录
17见于《中国历代小说论著选》上,江西人民出版社,1982
18《巫梦缘》汉城学古房,1995附录为鲁德才《巫梦缘解题》(1990年10 月所写,后来收录于李时人《中国禁毁小说大全》页158—159)据李梦生《中国禁毁小说百话》(上海古籍出版,1994)的说明,《巫梦缘》遭禁之后,改名为《恋情人》但完山李氏却同时罗列这两部书,是否当时没有直接看原书,还是其中另有原故,待考
19李相翊《韩中小说的比较文学的研究》,三英社,1983
20这部作品是现藏于日本东洋文库在山楼藏本(前间恭作)的朝鲜汉文小说,现收录于郑良婉《日本东洋文库本古典小说解题》中,汉城国学资料院,1994
21梁建植(1889—1944),号白华,小说家,翻译家,中国文学者关于梁建植阅读淫词小说的资料,见于赵容万《白华的淫书癖》,原载于《民声》,现收录于《梁白华文集》第3辑,江原大出版部,1995
22此文后来收录于李相翊《韩中小说的比较文学的研究》,汉城三英社出版,1983
(数据采集李太莲)

