读《金瓶梅》十年了,今年初开始在公众号上连载发布一些研究心得,不想阅者了了。有懂行的媒体朋友支招——你要写点群众喜闻乐见的玩意!瞬间心如明镜台,写下语不惊人死不休的《西门庆肯上你的床,是你的荣幸》,果然点击率直线上升,然则朋友圈里竟反应平平,除了几个世界观凶猛开放的弟兄没有肯转载的。甚有一些身为党员干部的亲戚、朋友、同事在点击观赏之余来开玩笑,哎哟,你这货,怎么能写这种东西呢?《金瓶梅》……
《金瓶梅》又怎么了?作为一个有阅历的草根学者,我决定百忙之中抽空普及一下这本名著的常识。文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/56043.html
大约明朝中后期,十六世纪前后,《金瓶梅》被写成并以手抄方式在文人之间流传。文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/56043.html
最早接触此书手抄本的文人是袁宏道,他给董其昌的信中夸此书云霞满纸。袁宏道是大文学家,董其昌是大书画家,除他们外,冯梦龙、李贽、李渔等都对此书赞誉有加。不多解释,关心他们有多牛逼的童鞋可以问度娘。文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/56043.html
到了近代,白话文运动兴起,俗文学广为流传,鲁迅、郑振铎、吴晗、施蛰存等名家都投入精力研究《金瓶梅》,各有作品流传后世。建国以后,《金瓶梅》开始陆续正式出版,1957年印了2000册全本《新刻金瓶梅词话》,毛主席亲自批示:各省委书记可以看看。文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/56043.html
汉民族以外,清朝康熙年间,《金瓶梅》出现了第一部满文译本。道光年间,第一部日文版《金瓶梅》在日本出版。20世纪以来,《金瓶梅》在世界各国陆续翻译出版,挑选重要的说一下:1930年,《金瓶梅》德文译本面世。1939年英文译本面世。1956年朝鲜文译本面世。1962年法文译本面世。1977年俄文译本面世……文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/56043.html
到20世纪末,《金瓶梅》在日本的译本就接近20种。在欧美,库恩1930年的德文译本及转译本的销量超过20万册。各国学界对《金瓶梅》都有很高的评价,如《美国大百科全书》写到金瓶梅是中国第一部伟大的现实主义小说。法国波尔多大学雷威安教授称《金瓶梅》为小说家的小说——它把生活中的沙砾变成金子,这种笔法现代中国作家仍需向他学习。文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/56043.html
点了这么多赞,够了吧?那我们说点不好的。文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/56043.html
最早在康熙年间,《金瓶梅》开始闻名天下,并被官方列为禁书。此后在清朝严酷的文化统治下,无数小说被禁,《金瓶梅》常是首当其冲。因为书中有过万字直接的性描写,被禁也是正常,但民间更狠,流传着各种恶毒传说,所有跟《金瓶梅》有关的人都不得好死,祸害子孙,也就是说,我要早生三百年,也能被口水诅咒死……文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/56043.html
建国后人们终于想到折衷之法,阉割掉那些性描写,出版一个洁本不就得了?虽有遗憾,各种删节本还是喷涌而出,大行于世。然则即便如此,删节的多少还有学问,从最多的将近两万字到数千字不等。后来岳麓书社出版了一套学者呕心沥血的研究版本,《金瓶梅词话》原作大约100万字,但这套《金瓶梅词话校注》竟然有200万字,其中100万字全部是小说各种名物的注解,满满的全都是学问啊!然则据说这套书因为删节较少(只删2500字)的缘故,参与出版的人后来都受到了严厉的责罚,丢官下岗不可细说……文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/56043.html
洁本虽好,但不是完璧之身总有遗憾,越是洁,就越有人想要缺失的那些……八九十年代发生过两起震动全国的《金瓶梅》盗印案件,盗印的对象都是香港太平书局版的《金瓶梅词话》,主犯们都为此付出了惨重的代价……(这里我要补充一下,香港太平书局这个版本其实是毛茸茸的影印本,从日常阅读的角度简直没法看,我除了查找一些原文偶尔翻一下外绝不会碰,我几乎难以想象读者能够用这个本子好好读书)文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/56043.html
一方面是对海外的全本严加管控,禁止流入,一方面是对国内的全本实行严厉的监管制度,据说从高级图书馆借阅都需要单位开证明和介绍信!后来学界出版过一本学人自述的书,国内各大研究专家每人供稿一篇,几乎都在回忆自己与全本《金瓶梅》的艰难故事,整一个读书人的血泪史。
直到最近些年,网购成为生活的主流,各种海外版本和盗版全本陆续现身网络,草根读书人比如我才有机会读到全本。然则即便如此,现在国内正式出版的《金瓶梅》仍然还是删节的!从清朝到现在,它还是禁书!
这就是《金瓶梅》的历史,《金瓶梅》的命运。毕竟涉及性描写的部分难辞其咎,国家文化监管力度足够,对于文学和文化来说,未必一定是坏事。只是对于《金瓶梅》本身来说,实在是一个难以言说的沉重的殇!
提到监管和殇,顺便扯多几句。最近几天大家都被疫苗问题弄得心烦意乱,一开始是一篇《疫苗之殇》的旧文被炒热,然后是各种回应和刷屏,流言与段子齐飞,微信共Q群一色,恐慌加调侃,无处不疫苗。
然则,真相呢?谁知道真相?我反正不知道,虽然我是一个九个月大孩子的父亲,但我也没有追寻真相的欲望和勇气。因为我的孩子和其他孩子一样,自从有了三聚氰胺,从出生起都是吃进口奶粉。只是以后呢,毒大米、毒猪肉、毒校服,他能避开哪些呢,都有进口的吗?下个月我们还要带他去打疫苗,我不会问这个疫苗是否安全,我作为一个普通的家长哪里管得了这么多?疫苗是否安全哪里是我们的事情啊,我们负责努力工作,赚钱,买单就可以了啊!
作为一个读书人,我热爱的名著《金瓶梅》被祖国文化部门视为毒瘤,严格监管,我没有话说;作为一个父亲,一个男人,我的孩子、我的家人面临着各种有毒物质,面临着各种黑心商品,面临着浓浓的雾霾,不知谁在监管,我也没有话说;而作为公民,作为炎黄的后裔,作为社会主义接班人,作为没有能力移民的人,我只剩最后一点点兴趣了,这回责任该哪个临时工担啊?还是哪个领导能力没问题、但思想被腐化了啊?
为什么不请管我们《金瓶梅》的同志上呢?相信我们,He can,he up!